Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Авакум 3:5 - Нови српски превод

5 Пред њим помор иде, а пошаст га све у стопу прати.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

5 Pred njim pomor ide, a pošast ga sve u stopu prati.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

5 Помор иде пред њим, врућица га прати у стопу.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

5 Pred njim iðaše pomor, i živo ugljevlje iðaše ispod nogu njegovijeh.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

5 Куга иде пред лицем његовим, помор прати ноге његове.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Авакум 3:5
10 Iomraidhean Croise  

Пред њим огањ сукља, на све стране пали његове душмане.


Довешћу на вас мач да изврши освету за савез. Ако се повучете у своје градове, послаћу заразу међу вас, па ћете бити изручени у руке непријатеља.


Међутим, народ је почео да гунђа у Господње уши ради свога злопаћења. Кад је то Господ чуо, распалио се његов гнев: плануо је Господњи огањ међу њима, па је прождро један крај табора.


Ударићу их помором и затрти их, а од тебе ћу учинити народ већи и моћнији од њих.“


Глад ће их похарати, сатрће их пошасти и љуте заразе! Чељусти зверске на њих ћу послати, с отровом гмизаваца што пузе у прашини.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan