Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Авакум 2:15 - Нови српски превод

15 Јао ономе ко напија свога ближњег, гнев свој излива и опија га да би му гледао голотињу!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

15 Jao onome ko napija svoga bližnjeg, gnev svoj izliva i opija ga da bi mu gledao golotinju!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

15 »Тешко оном ко ближњему даје пиће, сипајући га из мешине док се овај не опије, да би гледао његову голотињу.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

15 Teško onome koji poji bližnjega svojega, dodaje mijeh svoj da bi ga opojio i gledao mu golotinju.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

15 Тешко оном који опија ближњег свога, додаје му из врча да га опије и да гледа голотињу његову.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Авакум 2:15
16 Iomraidhean Croise  

Хам, отац Хананов, опази голотињу свога оца, па јави то двојици своје браће напољу.


Давид га је позвао да једе и пије с њим, па га је напио. Али увече Урија изађе и легне на свој лежај са слугама свога господара; није отишао својој кући.


Мојсије је видео да се народ разуздао, јер га је Арон препустио разузданости, на злурадост његових непријатеља.


А и они посрћу од вина, и тетурају се од жестоког пића. Свештеник и пророк од жестоког пића, омамило их је вино; тетурају се због жестоког пића. Посрћу при виђењу, љуљају се на рочишту.


Та сви су столови пуни гнусних избљувака, нигде места чистога.


Тешко онима који су у вину силни, и у мешању жестоких пића храбри;


Јер овако ми је казао Господ, Бог Израиља: „Узми ову чашу вина јарости из моје руке и напој њоме све народе којима те шаљем.


Чаша златна је Вавилон био у Господњој руци, сву је земљу опијао. Од њеног вина су се напили народи и зато су се понели лудо народи ти.


На дан нашега цара клонули су главари разгаљени вином и он пружи своју руку подсмевачима.


Јер ће се земља испунити познавањем Господа, као што је водом испуњено море.


Наситићеш се срамотом више него чашћу. Пиј сада и ти и покажи своју необрезаност. Стићи ће те чаша у десници Господњој и срамота ће покрити част твоју.


С њом су земаљски цареви блудничили, а становници земље се напили вином њеног блудничења.“


Видео сам да се та жена опија крвљу светих, и крвљу оних који исповедају веру у Исуса. Силно сам се зачудио видевши ово велико чудо.


Јер сви су се народи напојили жестоким вином њенога блудничења. Цареви света с њом су блудничили, а светски се трговци обогатили од њене силне раскоши!“


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan