Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Амос 1:7 - Нови српски превод

7 Бацићу огањ на зидине Газе и спалиће њена утврђења.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

7 Baciću oganj na zidine Gaze i spaliće njena utvrđenja.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

7 послаћу огањ на зидине Газе који ће јој прождрети тврђаве.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

7 Nego æu pustiti oganj u zidove Gazi, te æe joj proždrijeti dvorove.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

7 Пустићу огањ на зидине Газе да дворове прождере.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Амос 1:7
17 Iomraidhean Croise  

Затим је потукао Филистејце све до Газе и њене околине, од стражарске куле до утврђеног града.


Отишао је и заратио против Филистејаца. Срушио је зидине Гата, зидине Јавне и зидине Азота, сазидао је градове око Азота и међу Филистејцима.


Реч Господња која је дошла пророку Јеремији за Филистејце, пре него је фараон ударио на Газу:


Оћелавиће Газа! Опустошиће Аскалон! О, остаче њихове долине, докле ћеш себе парати?


Тада ће знати да сам ја Господ када запалим ватру у Египту и када претрпе слом сви његови помагачи.


Послаћу огањ на Магог, на оне који спокојно живе на острвима. Тада ће знати да сам ја Господ.


Бацићу огањ на кућу Азаилову и спалиће Вен-Ададова утврђења.


Овако каже Господ: „Због три преступа Газе, а и због четири, своју казну нећу да повучем, јер су све изгнанике одвели у ропство и предали их Едому.


Истребићу живаљ из Азота и онога што у Аскалону жезло држи. Руку ћу своју да окренем на Акарон, и пострадаће остатак филистејски – говори Господ Бог.“


Јер Газа ће бити напуштена, Аскалон ће пустош постати, Азоту ће народ истерати у по бела дана, а Акарон ће бити искорењен.


Не освећујте се, вољени моји, него дајте места Божијем гневу. Јер у Светом писму пише: „Моја је освета! Ја ћу узвратити“ – говори Господ.


Моја је освета! Ја ћу узвратити, кад им нога буде посрнула. Јер близу је дан њихове несреће, пропаст њихова брзо се примиче.“


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan