Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




5. Mojsijeva 19:2 - Нови српски превод

2 издвој три града усред земље коју ти Господ, Бог твој, даје да заузмеш.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

2 izdvoj tri grada usred zemlje koju ti Gospod, Bog tvoj, daje da zauzmeš.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

2 тада за себе одвој три града која леже усред земље коју ти ГОСПОД, твој Бог, даје да је запоседнеш.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

2 Odvoj tri grada usred zemlje svoje, koju ti daje Gospod Bog tvoj da je naslijediš,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

2 одвој три града усред земље коју ти даје да је запоседнеш Господ, Бог твој.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




5. Mojsijeva 19:2
7 Iomraidhean Croise  

Али ако то не уради намерно, него Бог допусти да му рука то учини, одредићу ти место где може побећи.


Изгради себи пут онамо и подели натроје подручје земље, коју ти Господ, Бог твој, даје у наследство, тако да сваки убица може да побегне.


У оно време сам вам заповедио: ’Господ, Бог ваш, дао вам је ову земљу да је запоседнете. Сви ви који сте способни за бој крените наоружани испред своје браће.


То је учинио да бисмо посредством ових двају непроменљивих чињеница, у којима се Бог не може преварити, имали силну утеху ми који смо нашли уточиште, те да бисмо се чврсто држали наде која је пред нама.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan