Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




4. Mojsijeva 9:3 - Нови српски превод

3 Славите је у њено време, четрнаестог дана овога месеца, увече; славите је по свим њеним прописима и упутствима.“

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

3 Slavite je u njeno vreme, četrnaestog dana ovoga meseca, uveče; slavite je po svim njenim propisima i uputstvima.“

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

3 Славите је у време одређено за њу, у сутон четрнаестог дана овог месеца, према свим уредбама и законима за њу.«

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

3 Èetrnaestoga dana ovoga mjeseca uveèe slavite je u odreðeno vrijeme, po svijem zakonima i po svijem uredbama njezinijem slavite je.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

3 Славите је четрнаестога дана овога месеца увече, кад јој је време, по свим заповестима и прописима.”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




4. Mojsijeva 9:3
10 Iomraidhean Croise  

Тако су четрнаестог дана другог месеца заклали Пасху. Свештеници и Левити су се постидели, па су се посветили и донели свеспалнице у Дом Господњи.


Цар се посаветовао са својим главарима и са целим збором у Јерусалиму да другог месеца славе Пасху.


Јосија је у Јерусалиму прославио Пасху Господу. Пасху су заклали четрнаестог дана првог месеца.


Господ рече Мојсију и Арону у Египту:


Првога месеца, четрнаестог дана у месецу, увече, почиње Пасха Господња.


„Нека Израиљци славе Пасху у одређено време.


Тако је Мојсије рекао Израиљцима да славе Пасху.


јер би у том случају морао више пута од постанка света да претрпи патњу. Он се појавио сада, на свршетку векова, да својом жртвом уклони грехе једном за свагда.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan