Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




4. Mojsijeva 4:4 - Нови српски превод

4 Ово је служба Катових потомака: да се брину за најсветије ствари у Шатору од састанка.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

4 Ovo je služba Katovih potomaka: da se brinu za najsvetije stvari u Šatoru od sastanka.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

4 »А ово је посао који Кехатовци обављају у Шатору састанка: старање о најсветијим предметима.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

4 A ovo æe biti posao sinovima Katovijem u šatoru od sastanka u svetinji nad svetinjama:

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

4 Служење синова Катових биће рад у шатору састанка, у светињи над светињама.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




4. Mojsijeva 4:4
11 Iomraidhean Croise  

Давид их је поделио на редове према Левијевим синовима: Гирсону, Кату и Мерарију.


Тада су Катови потомци кренули носећи свете ствари. Светилиште је било подигнуто пре него што су стигли.


Након што Арон и његови синови заврше с покривањем Светиње и свих светих посуда приликом поласка табора на пут, нека дођу Катови потомци да их понесу. Ипак, нека не дотичу свете ствари, да не погину. То су ствари у Шатору од састанка које ће носити Катови потомци.


Овако поступајте с њима да остану у животу и не изгину кад приступају Светињи над светињама: нека дођу Арон и његови синови и свакоме одреде шта ће радити и носити.


Ово је служба Гирсонових родова, како ће радити и шта ће носити:


између тридесет и педесет година, све који су способни за службу, који ће вршити службу у Шатору од састанка.


Попиши оне од тридесет година па навише, све до педесете године, све који су способни за службу, који ће обављати службу у Шатору од састанка.


Кад табор креће на пут, нека Арон и његови синови скину преградну завесу и њом покрију Ковчег сведочанства.


Катовим синовима их није дао, зато што је њихова служба да носе свете ствари на својим раменима.


То је као када неки човек крене на пут, а кућу преда на управу слугама. Затим свакоме одреди његово задужење, а вратару заповеди да чува стражу.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan