Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




4. Mojsijeva 22:3 - Нови српски превод

3 Моава је обузео велики страх од народа, јер је био многобројан; Моава је обузео ужас пред Израиљцима.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

3 Moava je obuzeo veliki strah od naroda, jer je bio mnogobrojan; Moava je obuzeo užas pred Izrailjcima.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

3 Моавци се силно препадоше од толиког народа и обузе их ужас због Израелаца.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

3 I uplaši se Moav od naroda veoma; jer ga bješe mnogo, i prituži Moavu od sinova Izrailjevijeh.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

3 Тада се Моавци веома уплашише тога народа. Препадоше се Моавци синова Израиљевих јер су ови били бројни.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




4. Mojsijeva 22:3
10 Iomraidhean Croise  

Јер нису изашли у сусрет израиљском народу са хлебом и водом. Чак су против њих унајмили Валама да их прокуне, али је наш Бог преокренуо клетву у благослов.


Ту ће њих страх силни спопасти, када страха и не буде било. Јер, Бог ће расејати кости оног који те опседа. Осрамотићеш их, јер Бог их је одбацио.


Али, што су их више тлачили, Израиљци су бивали још бројнији и напреднији, тако да су се Египћани ужаснули од њих.


Смели су се владари едомски, застрепели кнезови моавски, клонули су сви житељи Ханана.


Ја ћу послати свој ужас пред тобом; бацићу у пометњу сваки народ који сусретнеш, и учинити да твоји непријатељи окрену леђа и побегну од тебе.


Када су вести стигле у Египат, спопадоше их болови као кад су чули о Тиру.


Данас почињем да пред тобом ширим страх и трепет међу народе под целим небом. Они ће чути гласине о теби, па ће дрхтати од страха пред тобом и спопадаће га ужас од тебе.’


Рекли су Исусу: „Господ је предао целу земљу у наше руке; од нас стрепе сви житељи земље.“


Они одговорише Исусу: „Твоје слуге су чуле шта је Господ, Бог твој, одредио Мојсију: да ће вам предати целу земљу и да ће истребити све становништво земље. Веома смо се уплашили од вас за своје животе. Зато смо тако учинили.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan