Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




4. Mojsijeva 12:4 - Нови српски превод

4 Господ одмах рече Мојсију, Арону и Марији: „Дођите, вас троје, у Шатор од састанка!“ Њих троје оду.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

4 Gospod odmah reče Mojsiju, Aronu i Mariji: „Dođite, vas troje, u Šator od sastanka!“ Njih troje odu.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

4 ГОСПОД одмах рече Мојсију, Аарону и Мирјам: »Све троје изађите до Шатора састанка.« И њих троје изађоше,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

4 I odmah reèe Gospod Mojsiju i Aronu i Mariji: doðite vas troje u šator od sastanka. I otidoše njih troje.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

4 Господ одмах рече Мојсију, Арону и Марији: „Дођите вас троје у шатор састанка.” Њих троје одоше.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




4. Mojsijeva 12:4
5 Iomraidhean Croise  

кад устаје Бог да суди и да спасе све понизне на земљи. Села


Првога дана другога месеца, друге године након што су изашли из Египта, Господ рече Мојсију у Синајској пустињи, у Шатору од састанка:


А Мојсије је био веома понизан човек, најпонизнији човек на земљи.


Господ сиђе у стубу од облака, па стаде на улаз од Шатора и позва: „Ароне и Марија!“ Они ступе напред.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan