Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




3. Mojsijeva 8:2 - Нови српски превод

2 „Узми Арона и његове синове; одећу, уље посвећења, јунца жртве за грех, два овна, кошару бесквасних хлебова,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

2 „Uzmi Arona i njegove sinove; odeću, ulje posvećenja, junca žrtve za greh, dva ovna, košaru beskvasnih hlebova,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

2 »Узми Аарона и његове синове, њихову одећу, уље за помазање, јунца за жртву за очишћење, два овна и корпу са бесквасним хлебом,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

2 Uzmi Arona i sinove njegove s njim i odijelo i ulje pomazanja i tele za žrtvu radi grijeha i dva ovna i kotaricu prijesnijeh hljebova.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

2 „Узми Арона и синове његове с њим и одежде, уље за помазивање, теле за жртву за грех, два овна и котарицу бесквасних хлебова.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




3. Mojsijeva 8:2
15 Iomraidhean Croise  

Издвој од Израиљаца свог брата Арона и његове синове: Надава, Авијуда, Елеазара и Итамара, па их доведи к себи, да ми служе као свештеници.


Ароновим синовима направи кошуље са опасачима и турбане, њима на част и украс,


извезене одежде за службу у Светињи – посвећене одежде за свештеника Арона и одежде за свештеничку службу његових синова.


Свештеник нека обуче своју ланену одећу и дуге ланене гаће, а онда нека скупи пепео након што огањ сагори свеспалницу на жртвенику, и истресе га поред жртвеника.


Господ рече Мојсију:


Мојсије узе уље за помазање и помаза Пребивалиште и све ствари у њему, и тако га посвети.


Потом је Мојсије довео овна за жртву свеспалницу, а Арон и његови синови су положили руке овну на главу.


Затим је довео другог овна, овна за посвећење. Арон и његови синови положе руке на његову главу,


и сабери целу заједницу код улаза Шатора од састанка.“


Он не мора као Првосвештеници да приноси жртве за грехе сваки дан, прво за себе, а онда за народ. Ово је учинио једном за свагда приневши себе на жртву.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan