Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




3. Mojsijeva 7:10 - Нови српски превод

10 Свака житна жртва која се меси са уљем или насуво, нека припадне свим синовима Ароновим подједнако.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

10 Svaka žitna žrtva koja se mesi sa uljem ili nasuvo, neka pripadne svim sinovima Aronovim podjednako.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

10 Свака житна жртва, замешена с уљем или сува, припада свим Аароновим синовима подједнако.«

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

10 I svaki dar zamiješen s uljem ili suh, svijeh je sinova Aronovijeh, kako jednoga tako drugoga.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

10 Међутим, сваки принос замешен са уљем или насуво нека припадне свим синовима Ароновим без разлике!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




3. Mojsijeva 7:10
4 Iomraidhean Croise  

Кад су измерили по гомер, ономе који је скупио више није преостало, а нити је недостајало ономе који је скупио мање; свако је скупио онолико колико му је било потребно.


Ово је закон за жртву мира која се приноси Господу.


Свака житна жртва која се пече у пећи, и свака која се приправља у котлићу или на тигању нека припадне свештенику који је приноси; његова је.


Ваше садашње изобиље треба да покрије њихову оскудицу, да би њихово изобиље једном покрило вашу оскудицу. Тако ће бити једнакост.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan