Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




3. Mojsijeva 5:6 - Нови српски превод

6 А као жртву за преступ који је починио, нека принесе Господу женско грло од ситне стоке, овцу или козу, на жртву за грех. А свештеник нека изврши над њим обред откупљења.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

6 A kao žrtvu za prestup koji je počinio, neka prinese Gospodu žensko grlo od sitne stoke, ovcu ili kozu, na žrtvu za greh. A sveštenik neka izvrši nad njim obred otkupljenja.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

6 За казну што је починио грех нека донесе ГОСПОДУ као жртву за очишћење женку од ситне стоке – јагње или јаре – а свештеник ће за њега извршити обред помирења за његов грех.‘«

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

6 I neka dovede na žrtvu Gospodu za grijeh, što je zgriješio, žensko od sitne stoke, jagnje ili jare, za grijeh; i sveštenik æe ga oèistiti od grijeha njegova.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

6 Нека доведе Господу зато што је згрешио женско од ситне стоке, јагње или јаре, као жртву за грех. Свештеник нека изврши обред и очистиће га од греха његовог.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




3. Mojsijeva 5:6
13 Iomraidhean Croise  

Унутар трема врата су била два стола са обе стране, на којима су клали жртве свеспалнице, жртве за грех и жртве за преступ.


Онда ми је рекао: „Одаје на северној и јужној страни насупрот одељеног простора, то су посвећене одаје, где једу свештеници који приносе најсветије жртве Господу. Они ће тамо остављати најсветије жртве, житне жртве, жртве за грех, жртве за преступ, јер је то свето место.


Оног дана када дође у унутрашње двориште Светиње да служи у њему, нека принесе жртву за грех – говори Господ Бог.


Са јунцем нека поступи онако како је поступио с јунцем жртвом за грех. Кад свештеник изврши обред откупљења над њима, биће им опроштено.


или му укажу на грех који је починио – нека за грех који је починио принесе на жртву женско јаре без мане.


А све њено сало нека извади, као што се вади сало из жртве мира, а свештеник нека га спали на жртвенику на угодан мирис Господу. Кад свештеник изврши над њим обред откупљења, биће му опроштено.


Ако доводи јагње као жртву за грех, нека доведе женско јагње без мане.


А све њено сало нека извади, као што се вади сало из жртве мира, а свештеник нека га спали на жртвенику поврх жртава које се пале Господу. Кад свештеник изврши над њим обред откупљења за грех који је учинио, биће му опроштено.


За жртву за преступ Господу нека донесе свештенику из стада овна без мане према вредности коју ти одредиш.


па нека се поново посвети Господу за време свог назирејског завета, и нека донесе јагње од годину дана као жртву за преступ. Претходно време се неће рачунати, јер је оскрнавио свој назирејски завет.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan