Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




3. Mojsijeva 11:12 - Нови српски превод

12 Све што је у води, а нема пераје и крљушт – за вас је одвратно.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

12 Sve što je u vodi, a nema peraje i krljušt – za vas je odvratno.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

12 Нека вам је одвратно све што живи у води, а нема пераја и крљушти.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

12 Što god nema pera i ljuske u vodi, to da vam je gadno.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

12 Све што нема пераја и крљушт у води нека вам је гадно.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




3. Mojsijeva 11:12
3 Iomraidhean Croise  

Арон испружи своју руку над египатске воде и жабе изађоше и прекрише египатску земљу.


Држите их за одвратне; не једите њихово месо, и нека вам њихова лешина буде одвратна.


Ово су птице које морате сматрати нечистима. Не једите их, јер су одвратне за вас: орао, лешинар, јастреб,


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan