Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




2. Самуило 8:10 - Нови српски превод

10 послао је свога сина Јорама цару Давиду, да га поздрави и да му честита што је заратио против Адад-Езера и поразио га. Наиме, Адад-Езер је ратовао против Тоје. Јорам је са собом донео предмете од сребра, злата и бронзе.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

10 poslao je svoga sina Jorama caru Davidu, da ga pozdravi i da mu čestita što je zaratio protiv Adad-Ezera i porazio ga. Naime, Adad-Ezer je ratovao protiv Toje. Joram je sa sobom doneo predmete od srebra, zlata i bronze.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

10 посла свог сина Јорама цару Давиду да га поздрави и честита му на победи у бици против Хададезера, који је био у рату са Тоијем. Јорам са собом донесе и предмете од сребра, злата и бронзе,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

10 Posla Toja Jorama sina svojega k caru Davidu da ga pozdravi i da mu èestita što je vojevao na Adad-Ezera i ubio ga, jer Toja imaše rat s Adad-Ezerom; i donese Joram zaklada zlatnijeh i srebrnijeh i mjedenijeh.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

10 посла Тоја сина свога Јорама цару Давиду да га поздрави и да му честита што је ратовао против Адад-Езера и што га је победио јер је цар Тоја ратовао са Адад-Езером. Зато донесе са собом предмете сребрне, златне и бронзане.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




2. Самуило 8:10
9 Iomraidhean Croise  

Јосиф их је упитао за здравље, и наставио: „А је ли здрав ваш стари отац о коме сте ми говорили? Да ли је још жив?“


Цар Давид је и њих посветио Господу, као што је посветио сребро и злато свих народа које је покорио:


Кад је Тоја, цар аматски, чуо да је Давид потукао сву Адад-Езерову војску,


Дошле су и цареве слуге да благослове нашег господара, цара Давида, говорећи: ’Нека Бог учини име Соломоново већим од твога имена; нека подигне његов престо изнад твога.’ Цар се на то поклонио на својој постељи.


послао је свога сина Адорама цару Давиду да га поздрави и да му честита што је заратио против Адад-Езера и поразио га. Наиме, Адад-Езер је ратовао против Тоје. Још је послао и свакојаке предмете од злата, сребра и бронзе.


Многи су доносили дарове Господу у Јерусалим и драгоцености Језекији, Јудином цару. И он се од тада узвисио у очима свих народа.


А ни пролазници нек не кажу: „Благословени од Господа да сте! Благосиљамо вас у Господње име!“


У оно време је вавилонски цар Меродах-Валадан, син Валаданов, послао писма с даром за Језекију. Чуо је, наиме, да се овај разболео и да је оздравио.


Тек што је довршио приношење жртве свеспалнице, дође Самуило. Саул му пође у сусрет да га поздрави.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan