Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




2. Самуило 6:9 - Нови српски превод

9 Тог дана се Давид уплашио од Господа, па је рекао: „Како Ковчег Господњи да дође к мени?“

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

9 Tog dana se David uplašio od Gospoda, pa je rekao: „Kako Kovčeg Gospodnji da dođe k meni?“

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

9 Тога дана се Давид уплаши ГОСПОДА и рече: »Како бих икада могао пренети ГОСПОДЊИ ковчег к себи?«

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

9 I uplaši se David od Gospoda u onaj dan, i reèe: kako æe doæi k meni kovèeg Gospodnji?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

9 Тог дана Давид се уплаши Господа и помисли: „Како ће доћи к мени ковчег Господњи?”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




2. Самуило 6:9
12 Iomraidhean Croise  

Давид је био љут због тога што је Господ усмртио Узу, па је прозвао то место Фарес-Уза, и тако се зове до данас.


Али зар ће Бог заиста боравити на земљи? Ни највиша те небеса не могу обухватити, а камоли овај Дом што сам саградио.


Тело ми се јежи јер од тебе стрепим, судови ме твоји плаше.


На то сам рекао: „Тешко мени, пропао сам, јер сам човек нечистих усана, и станујем сред народа нечистих усана; а Цара, Господа над војскама, виделе су очи моје!“


Уплашио сам се, па сам отишао и сакрио твој таланат у земљу. Ево ти твоје.’


Тако је и Сара била покорна Аврахаму, називајући га „господарем“. Ви сте сада њене ћерке, ако чините добро и не дозволите да вас ишта застраши.


На то су Вет-Семешани рекли: „Ко може опстати пред Господом, овим светим Богом? Коме ће Ковчег отићи одавде?“


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan