Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




2. Самуило 6:6 - Нови српски превод

6 Кад су дошли до Нахоновог гумна, Уза пружи руку и прихвати Ковчег Божији, јер су волови нагнули у страну.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

6 Kad su došli do Nahonovog gumna, Uza pruži ruku i prihvati Kovčeg Božiji, jer su volovi nagnuli u stranu.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

6 Када су дошли до Нахоновог гумна, волови посрнуше, па Уза руком придржа Божији ковчег.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

6 A kad doðoše do gumna Nahonova, Uza se maši za kovèeg Božji i prihvati ga, jer volovi potegoše na stranu.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

6 Кад су дошли до гумна Нахонова, дотаче Уза руком ковчег Божји и придржа га јер волови пођоше у страну.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




2. Самуило 6:6
5 Iomraidhean Croise  

Кад су стигли до Атадовог гумна, који је с оне стране Јордана, одржали су велико и свечано нарицање. Јосиф је одржао седмодневни обред жалости за својим оцем.


Кад су дошли до Хадоновог гумна, Уза пружи руку и прихвати Ковчег Божији, јер су их волови нагнули у страну.


Након што Арон и његови синови заврше с покривањем Светиње и свих светих посуда приликом поласка табора на пут, нека дођу Катови потомци да их понесу. Ипак, нека не дотичу свете ствари, да не погину. То су ствари у Шатору од састанка које ће носити Катови потомци.


„Не допустите да буду истребљени племенски родови Катових потомака између Левита.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan