Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




2. Самуило 6:5 - Нови српски превод

5 Давид и сав дом Израиљев се веселио пред Господом уз сваковрсне свирале од чемпресовог дрвета, уз лире, бубњеве, даире, звецкалице и цимбале.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

5 David i sav dom Izrailjev se veselio pred Gospodom uz svakovrsne svirale od čempresovog drveta, uz lire, bubnjeve, daire, zveckalice i cimbale.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

5 Давид и сав израелски народ играли су пред ГОСПОДОМ из све снаге уз песме, харфе, лире, даире, удараљке и чинеле.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

5 A David i sav dom Izrailjev udarahu pred Gospodom u svakojake sprave od drveta kedrova, u gusle, u psaltire, u bubnje, u svirale i u kimvale.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

5 Давид и сав дом Израиљев играли су пред Господом уз пратњу цитри, харфица, бубњева, звечки и тимпана.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




2. Самуило 6:5
17 Iomraidhean Croise  

А сада ми доведите свирача.“ Док је свирач свирао, спусти се рука Господња на њега,


Давид и сав Израиљ се веселио пред Господом из све снаге, с песмама, лирама, бубњевима, даирама, и трубама.


Сав је Израиљ носио Ковчег савеза Господњег уз клицање и уз звуке рогова, труба и цимбала, и уз свирку лира и харфи.


Дошли су у Јерусалим, у Дом Господњи са лирама, харфама и трубама.


Подиже се Бог уз поклик; Господ, уз звук трубе.


Ти си, царе, издао наредбу да сваки човек који зачује глас рога, фруле, китаре, лире, гајди, и свих осталих свирала, падне и поклони се златном лику.


Јесте ли спремни да паднете ничице и поклоните се кипу који сам направио кад зачујете глас рога, фруле, китаре, лире, гајди, и свих осталих свирала? Ако се не поклоните, бићете истог часа бачени у ужарену пећ.“


да кад зачујете глас рога, фруле, китаре, лире, гајди, и свих осталих свирала, паднете и поклоните се златном кипу, који је подигао цар Навуходоносор.


Чим је сав народ зачуо глас рога, фруле, китаре, лире, гајди, и свих осталих свирала, сви су народи, племена и језици пали и поклонили се кипу који је подигао цар Навуходоносор.


Склоните од мене буку својих песама и мелодију харфи својих. Не желим да их чујем.


Дрндате по харфи, као Давид себи измишљате инструменте.


Потом ћеш отићи на узвишицу Божију, где се налази филистејски војни табор. Тамо, чим ступиш у град, наићи ћеш на групу пророка како силази с узвишице. Пред њима ће бити лире, бубњеви, фруле и цитре, а они ће пророковати.


Нек наш господар дозволи својим слугама да потраже човека који уме да свира лиру. Кад год зли дух од Господа навали на тебе, он ће засвирати на њој, па ће ти бити боље.“


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan