Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




2. Самуило 6:22 - Нови српски превод

22 А ја ћу се понизити и више од овога, и постаћу још мањи у сопственим очима, али ћу у очима слушкиња о којима си говорила бити држан у части.“

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

22 A ja ću se poniziti i više od ovoga, i postaću još manji u sopstvenim očima, ali ću u očima sluškinja o kojima si govorila biti držan u časti.“

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

22 и још ћу се више обешчастити. Ако сам се и понизио у твојим очима, слушкиње о којима говориш указиваће ми част.«

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

22 I još æu se veæma poniziti, i još æu manji sebi biti; i opet æu biti slavan pred sluškinjama, za koje govoriš.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

22 И више ћу се понизити. Бићу мали у нашим очима, али ће ме слушкиње које помињеш славити.”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




2. Самуило 6:22
16 Iomraidhean Croise  

Недостојан сам све твоје милости и све твоје верности што си исказао своме слузи. Јер, некада сам само са штапом прешао преко овог Јордана, а сад имам два табора.


А Давид рече Михали: „Ја сам пред Господом играо, пред њим, који ме је изабрао уместо твога оца и свег његовог дома, да ме постави за владара над Господњим народом Израиљем.


Михала, ћерка Саулова, није имала деце до дана своје смрти.


Имаш ли ти руку ко што је Божија? Глас твој да ли као његов грми?


Зато се сам себе гадим! У прашини и пепелу ја се кајем!“


О, Господе, не горди се срце моје! Очи моје нису узносите. Не пружам се за великим, ни за нечим мени недосежним.


Леђа сам своја подметао онима који ме туку, а образе своје онима који ми браду чупају, лице своје заклањао нисам од увреда и од пљувања.


Послушајте мене, који познајете правду, народе коме је Закон мој у срцима: не бојте се ругања од људи, и нека вас не узбуђује њихово вређање,


Док је Петар био у дворишту, дошла је једна од Првосвештеникових слушкиња.


Поуздана је реч и вредна да је свако прихвати: Исус Христос је дошао на свет да спасе грешнике, од којих сам први ја.


Уприте поглед на Исуса, зачетника и довршитеља наше вере! Он је због радости, која му је следовала, презрео срамоту и поднео патње на крсту, те сео с десне стране Божијег престола.


Блажени сте ако вас вређају ради Христа, јер Дух славе, Божији Дух, почива на вама.


Стога се понизите под моћну руку Божију, да вас узвиси у право време.


Зато Господ, Бог Израиљев објављује: ’Рекао сам твоме дому и дому твога оца да ће ступати пред мојим лицем довека.’ Али, сада каже Господ: ’Далеко то било од мене! Јер ја поштујем оне који мене поштују, а они који ме презиру, биће осрамоћени.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan