Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




2. Самуило 3:17 - Нови српски превод

17 А Авенир је разговарао са израиљским старешинама. Рекао је: „Ви већ дуже времена тражите да Давид буде цар над вама.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

17 A Avenir je razgovarao sa izrailjskim starešinama. Rekao je: „Vi već duže vremena tražite da David bude car nad vama.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

17 Авнер посла поруку старешинама Израела: »Већ неко време желите да прогласите Давида за свога цара.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

17 Potom Avenir govori starješinama Izrailjskim, i reèe im: preðe tražiste Davida da bude car nad vama.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

17 Авенир је разговарао с вођама израиљским говорећи: „Одавно сте хтели да имате Давида за цара.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




2. Самуило 3:17
5 Iomraidhean Croise  

Учините то сада, јер је Господ обећао Давиду: ’Руком свог слуге Давида избавићу свој народ Израиљ из руку Филистејаца и из руку свих њихових непријатеља.’“


А ово су главари Давидових јунака, који су му са свим Израиљем свесрдно помагали да ојача његова владавина и да постане цар над Израиљем, по речи Господњој.


већ је Бог судија: једног руши, једног диже.


Сада знам да ћеш јамачно постати цар и да ће се царство Израиљево учврстити у твојој руци.


Тада су се окупиле све израиљске старешине и дошле к Самуилу у Раму.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan