Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




2. Самуило 22:36 - Нови српски превод

36 Ти ми дајеш штит спасења свога, твој одазив чини ме великим.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

36 Ti mi daješ štit spasenja svoga, tvoj odaziv čini me velikim.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

36 »Дајеш ми штит своје победе, пригињеш се да ме учиниш великим.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

36 Ti mi daješ štit spasenja svojega, i milost tvoja èini me velika.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

36 Дајеш ми штит спасења свог, доброта твоја ме узвисује.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




2. Самуило 22:36
8 Iomraidhean Croise  

Учинићу од тебе велики народ, благословићу те и име ти учинити славним; ти сам ћеш бити благослов.


После ових догађаја Господ објави своју реч Авраму у виђењу, говорећи: „Не бој се, Авраме, ја сам твој штит; награда твоја је веома велика.“


обилно ћу те благословити, и твоје ћу потомство умножити, те ће бити бројно као звезде на небу и као песак на морској обали. Твоје ће потомство освајати врата својих непријатеља.


Умножио вас Господ, и вас и децу вашу!


Ти ми дајеш штит спасења свога, десница ме твоја подупире, твој одазив чини ме великим.


Јер Господ Бог је и сунце и штит, Господ даје и наклоност и част. Не узима добро беспрекорним људима.


Уз све то, узмите штит вере којим ћете моћи да погасите све огњене стреле Злога.


На главу ставите кацигу спасења, и прихватите мач Духа, који је реч Божија.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan