Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




2. Самуило 22:32 - Нови српски превод

32 Јер ко је Бог осим Господа? Ко је стена осим нашег Бога?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

32 Jer ko je Bog osim Gospoda? Ko je stena osim našeg Boga?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

32 Јер, ко је Бог осим ГОСПОДА? И ко је Стена осим Бога нашега?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

32 Jer ko je Bog osim Gospoda? i ko je stijena osim Boga našega?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

32 Ко је Бог осим Господа? Ко је стена осим Бога нашег?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




2. Самуило 22:32
13 Iomraidhean Croise  

Бог Израиљев проговори, Стена Израиљева рече о мени: ’онај што праведно влада над људима, онај што влада у страху Божијем,


Зато си величанствен, Господе Боже, јер нема никог као што си ти, и нема Бога осим тебе по свему што смо чули својим ушима.


Говори Господ, Цар Израиљев и његов Откупитељ, Господ над војскама: „Ја сам Први и ја сам Последњи, осим мене другог Бога нема.


Не плашите се и не бојте се: нисам ли вам одавно објавио и најавио? И ви сте моји сведоци: има ли Бога осим мене? Не, нема Стене за коју ја знам.“


Објавите и предочите, хајде, посаветујте се заједнички. Ко је ово од давнина изјавио и још тада предсказао? Нисам ли ја, Господ? Осим мене другог бога нема; праведног Божанства и Спаситеља осим мене нема.


Не следе Јакову такви као ови. Јер он је тај који је све начинио. Племе Израиљ његово је наследство, а он се зове Господ над војскама.


Јер, стена њихова није као наша Стена; то и душмани наши могу да просуде.


Видите сада да сам ја онај, и да другог бога поред мене нема. Ја усмрћујем и ја оживљујем, ја рањавам и ја зацељујем; из моје се руке нико не избавља.


То ти је показано да знаш да је Господ прави Бог и да осим њега нема другог.


Нико није свет као што је Господ; нема никог осим тебе, и нема Стене као што је Бог наш.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan