Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




2. Самуило 2:24 - Нови српски превод

24 Јоав и Ависај су и даље гонили Авенира. Сунце је било на заласку кад су дошли до Аме, која је насупрот Гије, на путу према гаваонској пустињи.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

24 Joav i Avisaj su i dalje gonili Avenira. Sunce je bilo na zalasku kad su došli do Ame, koja je nasuprot Gije, na putu prema gavaonskoj pustinji.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

24 Али Јоав и Авишај наставише потеру за Авнером и у сутон стигоше до брда Аме близу Гије, на путу према гивонској пустињи.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

24 Ali Joav i Avisaj potjeraše Avenira, i sunce zaðe kad doðoše do brda Ame, koja je prema Giji na putu u pustinju Gavaonsku.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

24 Јоав и Ависај потераше Авенира. Кад је сунце зашло, дођоше до брда Аме, које је према Гији, на путу ка пустињи гаваонској.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




2. Самуило 2:24
3 Iomraidhean Croise  

Пошто је Асаило то одбио, Авенир га је тако ударио задњим делом копља, да му је копље прошло кроз леђа. Асаило је пао тамо и умро на месту. Ко год је дошао на место где је Асаило пао и умро, зауставио би се.


Венијаминовци су се сврстали око Авенира у једну чету и зауставили се на врху једне узвишице.


После тога Давид је потукао Филистејце и покорио их. Давид је узео Метег-Аму из руку Филистејаца.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan