Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




2. Самуило 2:12 - Нови српски превод

12 Авенир, син Неров, и слуге Исвостеја, Сауловог сина, изађу из Маханајима и дођу у Гаваон.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

12 Avenir, sin Nerov, i sluge Isvosteja, Saulovog sina, izađu iz Mahanajima i dođu u Gavaon.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

12 Авнер син Неров оде са слугама Иш-Бошета сина Сауловог из Маханајима у Гивон.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

12 Potom izide Avenir sin Nirov i sluge Isvosteja sina Saulova iz Mahanajima u Gavaon.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

12 Потом изађе Авенир, син Ниров, с људима Сауловог сина Исвостеја из Маханајима у Гаваон.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




2. Самуило 2:12
9 Iomraidhean Croise  

Угледавши их, Јаков рече: „Ово је Божији табор!“ Зато је то место назвао Маханајим.


Авесалом и сви Израиљци рекоше на то: „Савет Хусаја Аркијанина је бољи од Ахитофеловог савета.“ Јер Господ је био одредио да Ахитофелов савет, који је био бољи, буде осујећен, да би Господ довео пропаст на Авесалома.


Међутим, Авенир, син Неров, заповедник Саулове војске, узме Сауловог сина Исвостеја, одведе га у Маханајим,


Онога дана кад је Господ предао Аморејце Израиљцима, Исус се обрати Господу пред Израиљцима и повика: „Стани, сунце, над Гаваоном, и месече, над долином Ајалона!“


веома се уплашио. Наиме, Гаваон је био значајан град, као један од царских градова. Био је већи од Гаја, а сви његови људи су били ратници.


„Дођите к мени и помозите ми да освојим Гаваон, јер је склопио мир са Исусом и Израиљцима.“


Гаваон, Рама, Вирот;


А кад су становници Гаваона чули шта је Исус учинио са Јерихоном и Гајем,


Ако ме свлада у двобоју и погуби ме, ми ћемо вам бити поданици, а ако ја свладам њега и погубим га, ви ћете нама бити поданици.“


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan