Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




2. Самуило 2:10 - Нови српски превод

10 Исвостеју, Сауловом сину, било је четрдесет година кад је постао цар над Израиљем, а владао је две године. Ипак, дом Јудин је следио Давида.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

10 Isvosteju, Saulovom sinu, bilo je četrdeset godina kad je postao car nad Izrailjem, a vladao je dve godine. Ipak, dom Judin je sledio Davida.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

10 Иш-Бошет син Саулов имао је четрдесет година када је постао цар Израела и владао је две године. Али Јудино племе је подржавало Давида.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

10 Èetrdeset godina bješe Isvosteju sinu Saulovu kad poèe carovati nad Izrailjem; i carova dvije godine. Samo dom Judin držaše se Davida.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

10 Саулов син Исвостеј имао је четрдесет година кад је постао цар Израиљев, а владао је две године. Уз Давида је био само дом Јудин.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




2. Самуило 2:10
4 Iomraidhean Croise  

Давид је био цар у Хеврону над домом Јудиним седам година и шест месеци.


Међутим, Авенир, син Неров, заповедник Саулове војске, узме Сауловог сина Исвостеја, одведе га у Маханајим,


и зацари га над Галадом, Асуром, Језраелом, Јефремом, Венијамином, и над свим Израиљем.


Давид је послао гласнике Исвостеју, сину Сауловом, говорећи: „Дај ми моју жену Михалу, коју сам испросио за стотину филистејских обрезака.“


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan