Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




2. Самуило 15:7 - Нови српски превод

7 На крају четврте године, Авесалом рече цару: „Допусти ми да одем у Хеврон и извршим завет који сам заветовао Господу.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

7 Na kraju četvrte godine, Avesalom reče caru: „Dopusti mi da odem u Hevron i izvršim zavet koji sam zavetovao Gospodu.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

7 После четири године, Авесалом рече цару: »Пусти ме да одем у Хеврон и извршим завет који сам дао ГОСПОДУ.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

7 A kad proðe èetrdeset godina, reèe Avesalom caru: da otidem u Hevron da izvršim zavjet koji sam zavjetovao Gospodu.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

7 Кад прођоше четири године, Авесалом рече цару: „Дозволи ми да одем у Хеврон да испуним завет који сам дао Господу.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




2. Самуило 15:7
10 Iomraidhean Croise  

Пошто је Авесалом побегао у Гесур, остао је тамо три године.


Давиду су се родили синови у Хеврону: његов првенац Амнон, од Ахиноаме Језраелке,


други Хилеав, од Авигеје, удовице Навала из Кармила, трећи Авесалом, син Махе, ћерке Талмаја, гесурског цара,


Мрске су жртве злобника, а још више кад их приноси у злоби!


Гле, ви постите да бисте се препирали и наметали, да бисте злехудога песницом ударали. Немојте као данас постити, онда ће се на висинама чути глас ваш.


Затим их је послао у Витлејем рекавши им: „Идите и помно се распитајте о детету, па када га нађете, јавите ми да бих и ја дошао и поклонио му се.“


Јао вама, зналци Светог писма и фарисеји! Лицемери! Ви закључавате Царство Божије пред људима; сами не улазите, нити дајете да уђу они који би хтели.


Самуило је узео рог с уљем и помазао га усред његове браће. Дух Господњи је обузео Давида од тог дана. Затим је Самуило устао и вратио се у Раму.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan