Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




2. Самуило 15:35 - Нови српски превод

35 Зар нису тамо с тобом свештеници Садок и Авијатар? Шта год да чујеш у царевом дому, јави свештеницима Садоку и Авијатару.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

35 Zar nisu tamo s tobom sveštenici Sadok i Avijatar? Šta god da čuješ u carevom domu, javi sveštenicima Sadoku i Avijataru.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

35 Тамо ће с тобом бити и свештеници Садок и Авиатар, па им ти преноси све што будеш чуо у царевој палати.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

35 I sveštenici Sadok i Avijatar neæe li biti s tobom? Što god èuješ iz kuæe careve, dokaži Sadoku i Avijataru sveštenicima.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

35 Зар неће с тобом бити свештеници Садок и Авијатар? Шта год чујеш из дома царевог, јави свештеницима Садоку и Авијатару.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




2. Самуило 15:35
2 Iomraidhean Croise  

А Јонатан и Ахимас су чекали у Ен-Рогилу; једна слушкиња је долазила и доносила им вести, а они су одлазили и извештавали цара Давида. Наиме, они нису могли да иду у град да их не би видели како улазе у град.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan