Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




2. Самуило 15:15 - Нови српски превод

15 Цареве слуге рекоше цару: „Шта год наш господар одлучи, твоје слуге су ти на располагању!“

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

15 Careve sluge rekoše caru: „Šta god naš gospodar odluči, tvoje sluge su ti na raspolaganju!“

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

15 Цареви службеници одговорише: »Господару царе, учинићемо како год одлучиш.«

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

15 A sluge careve rekoše caru: što je god volja caru gospodaru našemu, evo sluga tvojih.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

15 Слуге цареве рекоше цару: „Шта год одлучи цар, наш господар, ево слугу твојих.”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




2. Самуило 15:15
8 Iomraidhean Croise  

Давид рече свим својим слугама који су били с њим у Јерусалиму: „На ноге! Бежимо, иначе нећемо побећи од Авесалома! Кренимо што брже, да не пожури он, па нас стигне и изручи нас пропасти, а град посече мачем!“


Цар је кренуо пешице са свим својим домом, осим десет својих иноча, које је оставио да чувају двор.


Сива рече цару: „Твој слуга ће учинити онако како му је његов господар заповедио. Мефивостеј ће јести за мојим столом, као један од царевих синова.“


Човек с много пријатеља може и да страда, али има пријатеља приснијих од брата.


А ви сте моји пријатељи ако чините што вам заповедам.


Његов штитоноша му одговори: „Чини што год ти је у срцу. Моје је срце једно с твојим.“


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan