Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




2. Самуило 14:1 - Нови српски превод

1 Али Јоав, син Серујин, је знао да је царево срце наклоњено Авесалому.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

1 Ali Joav, sin Serujin, je znao da je carevo srce naklonjeno Avesalomu.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

1 Јоав син Церујин знао је да цар чезне за Авесаломом,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

1 A Joav sin Serujin opazi da se srce carevo obratilo k Avesalomu.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

1 Јоав, син Серујин, примети да се срце царево приклонило Авесалому.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




2. Самуило 14:1
8 Iomraidhean Croise  

Кад се утешио због Амнонове смрти, цар је чезнуо за Авесаломом.


Стога је Јоав послао да му доведу једну мудру жену из Текује. Он јој рече: „Претварај се да си у жалости: обуци се у жалбену одећу и не мажи се мирисним уљем, као жена која многе дане жали за покојником.


На то цар задрхта и оде у горњу собу над градским вратима и бризну у плач. Ишао је и говорио: „Сине мој Авесаломе, сине мој, сине мој Авесаломе! О, да сам ја умро уместо тебе! Авесаломе, сине мој, сине мој!“


Тако се победа тога дана претворила у жалост за сав народ, јер је народ чуо да цар тугује за својим сином.


А цар је покрио своје лице плачући на глас: „Авесаломе, сине мој! Авесаломе, сине мој, сине мој, сине мој!“


Тамо су била и тројица Серујиних синова: Јоав, Ависај и Асаило. Асаило је био хитрих ногу као срна у пољу.


Сестре су му биле Серуја и Авигеја. Серујини синови су били Ависај, Јоав и Асаило; ова тројица.


Многи траже владареву наклоност, али од Господа је правда за човека.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan