Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




2. Самуило 11:23 - Нови српски превод

23 Гласник рече Давиду: „Људи су били јачи од нас; изашли су напоље на нас, али смо их потиснули до градских врата.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

23 Glasnik reče Davidu: „Ljudi su bili jači od nas; izašli su napolje na nas, ali smo ih potisnuli do gradskih vrata.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

23 Он рече: »Надјачали су нас, па су изашли да нас нападну на отвореном, али ми смо их потиснули према улазу градске капије.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

23 I reèe glasnik Davidu: bijahu jaèi od nas, i izidoše u polje na nas, ali ih uzbismo do vrata gradskih.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

23 Гласник рече Давиду: „Људи су нас напали. Изашли су, а ми смо их сузбили до врата градских.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




2. Самуило 11:23
2 Iomraidhean Croise  

Гласник оде. Кад је дошао, испричао је Давиду све ради чега га је Јоав послао.


Стрелци су гађали твоје слуге са зидина, те су неке цареве слуге изгубиле живот, а погинуо је и Урија Хетит.“


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan