Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




2. Самуило 1:11 - Нови српски превод

11 Тада је Давид зграбио своју одећу и раздерао је, а тако и сви људи с њим.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

11 Tada je David zgrabio svoju odeću i razderao je, a tako i svi ljudi s njim.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

11 На то Давид зграби и раздре своју одећу, а тако учинише и сви људи с њим.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

11 Tada David zgrabi haljine na sebi i razdrije ih; tako i svi ljudi koji bijahu s njim.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

11 Тада Давид зграби одећу своју и раздера је, а тако и сви људи који су били с њим.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




2. Самуило 1:11
15 Iomraidhean Croise  

Кад се Рувим вратио, видео је да нема Јосифа у јами. Тада је раздро своју одећу.


Јаков је тада раздрао своју одећу, ставио кострет око струка, те је дуго времена оплакивао свога сина.


На то они раздеру своју одећу. Онда сваки натовари свог магарца, па се врате у град.


Тада је Тамара посула главу пепелом, и раздерала дугу хаљину коју је носила; ставила је руку на главу и отишла кукајући путем наглас.


Тада је цар раздерао своју одећу и легао на земљу, и све његове слуге су стајале раздеране одеће.


Давид рече Јоаву и свему народу који је био с њим: „Раздрите своју одећу и обуците се у кострет, па наричите пред Авениром.“ И Давид је ишао за носилима.


Кад је израиљски цар прочитао писмо, раздерао је своју одећу и рекао: „Зар сам ја Бог, да могу да усмрћујем и оживљавам, те ми овај шаље писмо да исцелим човека од губе? Погледајте како тражи повод да ме изазове!“


Пошто ти је срце омекшало, те си се понизио пред Богом кад си чуо његове речи о овом месту и његовим становницима, па си се понизио преда мном, па си раздрао своју одећу и плакао преда мном, зато сам те услишио – говори Господ.


А ја, чим сам чуо за ову ствар, раздерао сам своју одећу и плашт, чупао косу са главе и браде, па сам сео као скамењен.


Мардохеј је сазнао шта је све учињено, па је раздро своју одећу, навукао кострет и посуо се пепелом. Изашао је насред града и плакао гласним и горким јецајем.


И нису се уплашили, нису раздерали своју одећу ни цар ни све његове слуге који су чули све ове речи.


Срца своја раздерите, а не одећу своју! Вратите се Господу, Богу своме, јер је милосрдан и милостив; спор на срџбу, богат милосрђем и сажаљив на несрећу.


Када су то апостоли Павле и Варнава дочули, раздерали су своју одећу, па су улетели међу народ вичући:


Радујте се са онима који се радују, плачите са онима који плачу.


А Исус раздра своју одећу и паде ничице на земљу пред Ковчегом Господњим, он и старешине израиљске, а главе посуше прашином.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan