Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




2. Mojsijeva 26:8 - Нови српски превод

8 Свака завеса нека буде тридесет лаката дуга и четири лакта широка; свих једанаест завеса нека буду исте мере.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

8 Svaka zavesa neka bude trideset lakata duga i četiri lakta široka; svih jedanaest zavesa neka budu iste mere.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

8 Свих једанаест завеса нека буду исте величине – тридесет лаката дуге и четири лакта широке.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

8 Zavjes jedan neka bude trideset lakata dug, a širok èetiri lakta; tijeh jedanaest zavjesa da su jedne mjere.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

8 Дужина сваког застора нека је тридесет лаката, а ширина четири лакта. Нека буде једанаест истих.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




2. Mojsijeva 26:8
4 Iomraidhean Croise  

Остатак завеса нека виси по један лакат дуж обе стране Шатора, да га покрива.


Дужина сваке завесе нека буде двадесет осам лаката, а ширина четири лакта. Све завесе нека буду исте мере.


Потом од козје длаке направи завесе за Шатор поврх Пребивалишта; направи једанаест завеса.


Првих пет завеса састави посебно, а тако и осталих шест завеса састави посебно. Шесту завесу удвостручи на предњој страни Шатора.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan