Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




2. Летописи 7:2 - Нови српски превод

2 Свештеници нису могли да уђу у Дом Господњи јер је био испуњен славом Господњом

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

2 Sveštenici nisu mogli da uđu u Dom Gospodnji jer je bio ispunjen slavom Gospodnjom

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

2 па свештеници нису могли да уђу у Дом ГОСПОДЊИ јер га је испунила Слава ГОСПОДЊА.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

2 Te ne mogahu sveštenici uæi u dom Gospodnji, jer se slave Gospodnje napuni dom Gospodnji.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

2 Свештеници нису могли да уђу у храм Господњи јер се испуни храм господњи славом Господњом.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




2. Летописи 7:2
7 Iomraidhean Croise  

Кад су свештеници изашли из Светилишта, облак је испунио Дом Господњи.


И сви су као један, и трубачи и певачи – јако, да се чује – славили и хвалили Господа. Подигли су своје гласове уз звукове труба и цимбала и осталих инструмената. Славили су Господа „јер је добар, јер је милост његова довека.“ И Дом Господњи се испунио облаком славе.


Свештеници нису могли да стоје и обављају службу због облака, јер је слава Господња испунила Дом Божији.


Волим, Господе, Пребивалиште твоје, место у коме пребива твоја слава.


Очима Израиљаца је слава Господња на врху горе изгледала као сажижући огањ.


На то сам рекао: „Тешко мени, пропао сам, јер сам човек нечистих усана, и станујем сред народа нечистих усана; а Цара, Господа над војскама, виделе су очи моје!“


Тада се храм испуни димом од Божије славе и од његове силе, тако да нико није могао ући у храм док се нису завршила седам зала седморице анђела.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan