Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




1. Самуило 9:15 - Нови српски превод

15 А дан пре него што је Саул дошао, Господ је објавио Самуилу, рекавши:

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

15 A dan pre nego što je Saul došao, Gospod je objavio Samuilu, rekavši:

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

15 А дан пре него што је Саул дошао, ГОСПОД је објавио Самуилу:

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

15 A Gospod bješe objavio Samuilu dan prije nego doðe Saul, rekavši:

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

15 Господ је саопштио Самуилу дан пре него што је дошао Саул и рекао:

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




1. Самуило 9:15
13 Iomraidhean Croise  

Јер ти си, Господе над војскама, Боже Израиљев, открио ово своме слузи, рекавши: ’Ја ћу ти подићи дом.’ Зато се твој слуга усудио да ти се помоли овом молитвом.


Тада он даје објаву људима, упозорава их опоменама;


Присан је Господ с онима који га се боје, њима свој савез обзнањује.


Јер Господ не чини ништа, а да тајну своју не објави пророцима, слугама својим.


Онда су затражили цара и Бог им је дао Саула, Кисовог сина, из Венијаминовог племена, који је владао четрдесет година.


Прошле ноћи ми се указао анђео Бога коме припадам и коме служим,


Самуило рече Саулу: „Мене је Господ послао да те помажем за цара над његовим народом Израиљем. Зато послушај речи Господње:


Јонатан му одговори: „Далеко било! Нећеш ти умрети! Мој отац не чини ништа, ни велико ни мало, а да ми то не повери. Зашто би мој отац крио то од мене? То не може бити.“


Господ је наставио да се указује у Силому; Господ се објављивао Самуилу у Силому кроз своју реч.


Тако су отишли до града. Док су улазили у град угледали су Самуила како им иде у сусрет на путу према узвишици.


Кад је Самуило видео Саула, Господ му рече: „То је човек за кога сам ти рекао да ће владати мојим народом.“


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan