1. Самуило 8:2 - Нови српски превод2 Његов син првенац звао се Јоило а други се звао Авија. Они су били судије у Вир-Савеји. Faic an caibideilNovi srpski prevod2 Njegov sin prvenac zvao se Joilo a drugi se zvao Avija. Oni su bili sudije u Vir-Saveji. Faic an caibideilБиблија: Савремени српски превод2 Његов прворођени син звао се Јоил, а други Авија, и обојица су судили у Беер-Шеви. Faic an caibideilSveta Biblija2 A ime sinu njegovu prvencu bješe Joilo, a drugomu Avija, i suðahu u Virsaveji. Faic an caibideilНови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић2 Његов син првенац звао се Јоило, а други Авија и судили су у Вирсавеји. Faic an caibideil |