Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




1. Самуило 8:13 - Нови српски превод

13 А ваше ћерке ће узимати да му праве мирисе, да му буду куварице и пекарке.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

13 A vaše ćerke će uzimati da mu prave mirise, da mu budu kuvarice i pekarke.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

13 Узимаће ваше кћери да му справљају мирисе и да му буду куварице и пекарке.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

13 Uzimaæe i kæeri vaše da mu grade mirisne masti i da mu budu kuharice i hljebarice.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

13 Узимаће ваше ћерке да му спремају мирисне масти и да му буду куварице и пекарке.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




1. Самуило 8:13
2 Iomraidhean Croise  

Постављаће их као заповеднике над хиљаду и над педесет; ораће његове њиве и жети његову летину, правити му оружје и опрему за његова бојна кола.


Узимаће ваша најбоља поља, винограде и маслињаке, и давати их својим слугама.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan