Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




1. Самуило 6:13 - Нови српски превод

13 А мештани Вет-Семеса жели су пшеницу у долини. Подигавши поглед угледали су Ковчег, па су се радовали што га виде.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

13 A meštani Vet-Semesa želi su pšenicu u dolini. Podigavši pogled ugledali su Kovčeg, pa su se radovali što ga vide.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

13 Житељи Бет-Шемеша управо су жели пшеницу у долини. Када су дигли поглед и угледали Ковчег, обрадоваше се што га виде.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

13 A Vet-Semešani žnjahu pšenicu u dolini, i podigavši oèi svoje vidješe kovèeg, i obradovaše se vidjevši ga.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

13 Становници Вет-Семеса управо су жели пшеницу у долини. Кад подигоше очи и спазише ковчег, обрадоваше се кад га видеше.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




1. Самуило 6:13
3 Iomraidhean Croise  

Од Вале је граница завијала ка западу према гори Сир, и пролазећи северно од горе Јарима, то јест Хасалона, спуштала се у Вет-Семес и ишла према Тимни.


Краве су кренуле право према Вет-Семесу. Ишле су једним путем и мукале, не скрећући ни десно ни лево. Филистејски кнезови су их пратили све то границе Вет-Семеса.


Кола су дошла у поље Исуса Ветсемешанина, и зауставила се код једног великог камена. Тада су исцепали дрва од кола, па су принели краве као свеспалницу Господу.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan