Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




1. Самуило 5:12 - Нови српски превод

12 Они који нису умрли, били су ударени чиревима. Вапај се града дигао до неба.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

12 Oni koji nisu umrli, bili su udareni čirevima. Vapaj se grada digao do neba.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

12 Код оних који нису помрли израсли су тумори, па се запомагање из града дизало до неба.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

12 Jer ljudi koji ostajahu živi bolovahu od šuljeva tako da se vika u gradu podizaše do neba.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

12 Људи који нису помрли били су ударени чиревима, тако да се јаук из града чуо до неба.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




1. Самуило 5:12
9 Iomraidhean Croise  

Ко побегне од Азаиловог мача, њега ће убити Јуј, а ко побегне од Јујевог мача, њега ће убити Јелисеј.


Фараон се пробудио те ноћи, као и сви његови дворани и сви Египћани, јер се гласан лелек отегнуо Египтом. Наиме, није било куће у којој није било мртваца.


„Јуда плаче. Градови јој пропадају, а они леже по земљи у црно завијени. Плач Јерусалима се разлеже.


Кукајте, пастири! Завапите, у прашини се ваљајте, ви владари стада! Сазрело је време и за ваше клање и за ваше расејање, јер ћете прснути ко посуда драга.


Чује се врисак из Оронајима. Пустошење, разарање велико!


Као човек кад од лава бежи, а дочека га медвед, или у кућу уђе и руку своју на зид стави да га уједе змија.


Ковчег Господњи је био седам месеци у земљи Филистејаца.


„Сутра, у ово време, послаћу ти човека из земље Венијаминове. Помажи га за владара над мојим народом, Израиљем. Он ће избавити мој народ од Филистејаца, јер сам погледао на мој народ; њихов је вапај дошао до мене.“


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan