Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




1. Самуило 30:9 - Нови српски превод

9 Тада је Давид отишао са шест стотина људи, па су дошли до потока Восора, где су неки остали.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

9 Tada je David otišao sa šest stotina ljudi, pa su došli do potoka Vosora, gde su neki ostali.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

9 Тако Давид и шест стотина његових људи кренуше и стигоше до кланца Бесора, где неки заосташе,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

9 I poðe David sa šest stotina ljudi što bijahu s njim, i doðoše do potoka Vosora; i ondje ostaše jedni.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

9 Давид пође са шест стотина људи који су били с њим и дођоше до потока Восора и неки уморни застадоше.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




1. Самуило 30:9
4 Iomraidhean Croise  

Све су његове слуге ступале уз њега; а и сви Херећани и Фелећани; и сви Гаћани, шест стотина људи, који су дошли за њим из Гата, ступали су пред царем.


Давид је са собом повео и своје људе, сваког са својом породицом, и тако су се настанили у Хеврону.


Давид се дигне и оде са шест стотина људи, који су били с њим, Ахису, сину Маоховом, цару Гата.


Давид је наставио потеру са четири стотине људи, а две стотине их је стало, јер су били превише исцрпљени да пређу преко потока Восора.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan