1. Самуило 3:5 - Нови српски превод5 Отрчи он к Илију и рече: „Ево ме, звао си ме.“ Илије му рече: „Нисам те звао. Врати се и спавај.“ Он се врати и легне. Faic an caibideilNovi srpski prevod5 Otrči on k Iliju i reče: „Evo me, zvao si me.“ Ilije mu reče: „Nisam te zvao. Vrati se i spavaj.“ On se vrati i legne. Faic an caibideilБиблија: Савремени српски превод5 па отрча Елију и рече: »Молим? Звао си ме.« Али Ели му одговори: »Нисам те звао, синко. Врати се и лези.« И он се врати и леже. Faic an caibideilSveta Biblija5 I pritrèa k Iliju, i reèe mu: evo me, što si me zvao? A on reèe: nijesam te zvao, idi lezi. I on otide i leže. Faic an caibideilНови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић5 Он отрча до Илија и рече: „Ево ме. Звао си ме.” Он му одговори: „Нисам те звао, иди спавај.” Овај оде и заспа. Faic an caibideil |