Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




1. Самуило 29:8 - Нови српски превод

8 Давид одговори Ахису: „Шта сам урадио? Какву си кривицу нашао на своме слузи од дана кад сам се појавио пред твојим лицем до овога дана, да не могу ићи у бој против непријатеља мога господара, цара?“

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

8 David odgovori Ahisu: „Šta sam uradio? Kakvu si krivicu našao na svome sluzi od dana kad sam se pojavio pred tvojim licem do ovoga dana, da ne mogu ići u boj protiv neprijatelja moga gospodara, cara?“

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

8 »Шта сам урадио?« упита Давид. »Шта си нашао против мене откад сам дошао к теби до данас? Зашто не могу да идем и борим се против непријатељâ мога господара цара?«

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

8 A David reèe Ahisu: ali šta sam uèinio? šta li si našao na sluzi svojem otkako sam kod tebe do ovoga dana, da ne idem da se bijem s neprijateljima gospodara svojega cara?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

8 Тада Давид рече Саулу: „Шта сам учинио? Шта си нашао на слуги твоме до данас да не могу да ратујем против непријатеља цара, господара мога?”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




1. Самуило 29:8
10 Iomraidhean Croise  

Не дај да подлегнемо искушењу, него нас избави од Злога.’


Ево ме! Одговорите ми овде пред Господом и пред његовим помазаником: коме сам отео вола, или магарца? Јесам ли кога преварио? Јесам ли кога тлачио? Од кога сам примио мито, да бих ради њега скренуо поглед на другу страну? Ја ћу вам све то вратити.“


Давид одговори: „Шта сам сад урадио? Зар се не сме рећи ни реч?“


Стога буди милостив своме слузи, јер си ступио с њим у савез Господњи. А ако сам скривио нешто убиј ме сам. Зашто би ме водио к своме оцу?“


Давид упита: „Зашто мој господар прогони свога слугу? Шта сам урадио? Какво сам зло скривио?


Кад би Ахис упитао: „Где сте пљачкали данас?“, Давид би одговарао: „У Негеву Јуде“, или: „У Негеву Јерамеила“, или: „У Негеву Кенејаца.“


Давид одговори Ахису: „Сад ћеш свакако видети шта ће учинити твој слуга!“ Ахис рече Давиду: „Зато ћу те поставити за свог телохранитеља заувек.“


Зато се врати у миру и немој чинити ништа што би озловољило филистејске кнезове.“


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan