Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




1. Самуило 29:10 - Нови српски превод

10 Стога порани сутра, ти и слуге твога господара који су дошли с тобом; устаните чим сване, па идите.“

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

10 Stoga porani sutra, ti i sluge tvoga gospodara koji su došli s tobom; ustanite čim svane, pa idite.“

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

10 Стога сутра порани са слугама твога господара које су дошле с тобом и иди чим сване.«

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

10 Nego ustani sjutra rano sa slugama gospodara svojega koje su došle s tobom; ustanite rano èim svane, pa idite.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

10 Зато устани сутра рано са слугама господара свога које су дошле с тобом. Устаните рано, чим сване, па идите.”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




1. Самуило 29:10
8 Iomraidhean Croise  

Аврахам назва то место „Господ ће се постарати.“ Зато се и данас каже: „На брду Господњег старања.“


И неки од Манасијиних синова су пребегли Давиду, кад је дошао с Филистејцима да ратује против Саула. Ипак, није им помогао, јер су га филистејски кнезови, након већања, отпустили, говорећи: „Он ће пребећи своме господару Саулу, а ми ћемо за то платити својим главама.“


Дан за даном су долазили Давиду да му помогну, све док војска у табору није постала велика као Божија војска.


Није вас снашло неко искушење које не сналази све људе. Али Бог је веран; он неће дозволити да будете изложени искушењима више него што можете да поднесете, него ће окончати искушења да можете издржати.


Господ, дакле, зна како да побожне избави од искушења, и да неправедне држи под казном за Судњи дан,


Давид порани са својим људима, па истог јутра крене и врати се у филистејску земљу, а Филистејци оду у Језраел.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan