1. Самуило 28:7 - Нови српски превод7 Тада Саул рече својим слугама: „Потражите ми жену која призива духове, да одем и упитам је.“ Његове слуге му рекоше: „Ево, има једна жена у Ен-Дору, која призива духове.“ Faic an caibideilNovi srpski prevod7 Tada Saul reče svojim slugama: „Potražite mi ženu koja priziva duhove, da odem i upitam je.“ Njegove sluge mu rekoše: „Evo, ima jedna žena u En-Doru, koja priziva duhove.“ Faic an caibideilБиблија: Савремени српски превод7 Стога Саул рече својим службеницима: »Нађите ми неку жену која је призивач духова, да одем к њој и упитам је за савет.« »Има једна у Ендору«, одговорише му. Faic an caibideilSveta Biblija7 I Saul reèe slugama svojim: tražite mi ženu s duhom vraèarskim, da otidem k njoj i upitam je. A sluge mu rekoše: evo u Endoru ima žena u kojoj je duh vraèarski. Faic an caibideilНови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић7 Тада Саул заповеди својим слугама: „Тражите ми жену која призива духове да одем к њој и да је упитам.” Слуге му одговорише: „Ево, у Ендору је жена која призива духове.” Faic an caibideil |
На подручју Исахаровог и Асировог племена, Манасијином племену је припадао: Вет-Сан са својим насељима и Јивлеам са својим насељима, затим становници Дора са својим насељима, становници Ен-Дора са својим насељима, становници Танаха са својим насељима, и становници Мегида са својим насељима; ови сачињавају три подручја.