Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




1. Самуило 28:5 - Нови српски превод

5 Кад је Саул угледао филистејску војску, уплашио се, тако да му се срце јако тресло.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

5 Kad je Saul ugledao filistejsku vojsku, uplašio se, tako da mu se srce jako treslo.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

5 Видевши филистејски табор, Саул се уплаши и ужас му обузе срце.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

5 Saul pak videæi vojsku Filistejsku uplaši se, i srce mu uzdrhta veoma.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

5 Кад је Саул видео филистејски распоред, уплаши се и срце му јако задрхта.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




1. Самуило 28:5
11 Iomraidhean Croise  

Звук страхоте му је у ушима и док је још мир затирач му долази.


Ужаснут је од страхота свуд унаоколо, сатиру га на кораку сваком.


Како су опустошени, у трену су окончали и наглом страхотом докрајчени!


Зликовца стиже оно чега се боји, а праведном се жеља испуњава.


Тада су дојавили династији Давидовој говорећи: „Арамејци су се улогорили у Јефремовој области.“ И задрхтало је срце њихово и срце народа њиховог као кад шумско дрвеће задрхти због ветра.


Цар је пребледео узнемирен мислима. Одузеле су му се ноге у куковима, а колена почела да му клецају.


Кад су се Филистејци скупили, дошли су у Сунем и утаборили се. Саул је сабрао све Израиљце, па су се утаборили у Гелвуји.


Саул је питао Господа за савет, али му Господ није одговорио ни преко снова, ни преко Урима, а ни преко пророка.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan