Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




1. Самуило 28:2 - Нови српски превод

2 Давид одговори Ахису: „Сад ћеш свакако видети шта ће учинити твој слуга!“ Ахис рече Давиду: „Зато ћу те поставити за свог телохранитеља заувек.“

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

2 David odgovori Ahisu: „Sad ćeš svakako videti šta će učiniti tvoj sluga!“ Ahis reče Davidu: „Zato ću te postaviti za svog telohranitelja zauvek.“

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

2 Давид на то рече: »Онда ћеш се сам уверити у то шта ја, твој слуга, умем.« Ахиш на то одговори: »Добро, поставићу те за свог доживотног телохранитеља.«

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

2 A David reèe Ahisu: sad æeš vidjeti šta æe uèiniti tvoj sluga. A Ahis reèe Davidu: zato æu te postaviti da si èuvar glave moje svagda.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

2 Давид одговори Ахису: „Добро, сад ћеш видети шта ће учинити слуга твој.” Ахис рече Давиду: „Добро, постављам те за свог чувара заувек.”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




1. Самуило 28:2
6 Iomraidhean Croise  

Љубав нека буде искрена. Мрзите зло, чврсто се држите онога што је добро.


Ана није ишла, јер је рекла своме мужу: „Кад одојим дечака, одвешћу га да се појави пред Господом, па ће тамо остати заувек.“


Зато га ја дајем натраг Господу, да припада Господу док је жив.“ Тада се поклонише Господу.


Кад би Ахис упитао: „Где сте пљачкали данас?“, Давид би одговарао: „У Негеву Јуде“, или: „У Негеву Јерамеила“, или: „У Негеву Кенејаца.“


Филистејски кнезови су пролазили са својим стотинама и хиљадама, а Давид је са својим људима ишао у позадини с Ахисом.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan