Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




1. Самуило 28:18 - Нови српски превод

18 Пошто ниси послушао Господњи глас и ниси извршио Господњи гнев на Амалику, зато ти је Господ данас то учинио.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

18 Pošto nisi poslušao Gospodnji glas i nisi izvršio Gospodnji gnev na Amaliku, zato ti je Gospod danas to učinio.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

18 Пошто ниси послушао ГОСПОДА ни искалио његов љути гнев на Амалечанима, ГОСПОД ти је учинио ово данас.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

18 Jer nijesi poslušao glasa Gospodnjega, niti si izvršio žestokoga gnjeva njegova na Amaliku; zato ti je danas Gospod to uèinio.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

18 Пошто ниси послушао глас Господњи и ниси спровео жестоки гнев његов на Амаличане, зато ти Господ данас ово чини.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




1. Самуило 28:18
9 Iomraidhean Croise  

Он рече цару: „Говори Господ: ’Зато што си пустио човека кога сам одредио за клето уништење, својим ћеш животом платити за његов живот, и твој народ за његов народ.’“


Тако је Саул умро због својег неверства које је починио против Господа, јер није држао реч Господњу, и још је тражио савет од призивача духова.


Проклет свако ко немарно ради Господњи посао! Проклет онај што од крви мач свој устеже!


Тада Саул рече: „Донесите ми жртву свеспалницу и жртве мира.“ Тако је принео жртву свеспалницу.


Саул одговори Самуилу: „Ја сам послушао глас Господњи: отишао сам на пут на који ме је Господ послао: довео сам Агага, амаличког цара, и извршио клето уништење над Амаличанима.


Самуило му рече: „Данас је Господ откинуо од тебе Израиљево царство и дао га твоме ближњем који је бољи од тебе.


Ипак, Саул и народ су поштедели Агага, те најбоље овце, крупну стоку, угојену телад и јагњад и све што је ваљало. Над тим нису хтели да изврше клето уништење, већ само над оним што је било безвредно и рђаво.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan