Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




1. Самуило 28:14 - Нови српски превод

14 „Како изгледа?“ – упита он. Она одговори: „Излази старац, огрнут плаштом.“ Саул је тада знао да је то Самуило, па је пао лицем до земље и поклонио се.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

14 „Kako izgleda?“ – upita on. Ona odgovori: „Izlazi starac, ogrnut plaštom.“ Saul je tada znao da je to Samuilo, pa je pao licem do zemlje i poklonio se.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

14 »Како изгледа?« упита он. »Излази старац огрнут плаштом«, одговори она. Саул схвати да је то Самуило, па клекну и ничице се поклони.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

14 On joj opet reèe: kakav je? Ona mu reèe: star èovjek izlazi ogrnut plaštem. Tada razumje Saul da je Samuilo, i savi se licem do zemlje i pokloni se.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

14 Он је упита: „Како изгледа?” Она одговори: „Излази старац огрнут плаштом.” Тада Саул схвати да је то Самуило, паде ничице и поклони се.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




1. Самуило 28:14
7 Iomraidhean Croise  

Илија оде оданде и нађе Јелисеја, сина Сафатовог, како оре. Пред њим је било дванаест јармова волова, а сам је био код дванаестог. Илија прође крај њега и баци на њега свој огртач.


Цар их упита: „Какав је био тај човек који вас је срео и рекао вам то?“


Тада је Илија узео свој огртач, смотао га, и њиме ударио по води. Вода се разделила на једну и на другу страну, тако да су њих двојица прошли по сувом.


Самуило се окренуо да иде, али је Саул зграбио руб његовог плашта, и руб се откинуо.


Онда је и Давид устао и изашао из пећине, па је повикао за Саулом: „Господару мој, царе!“ Саул се обазре, а Давид падне ничице и поклони се лицем до земље.


Цар јој рече: „Не бој се! Него, шта видиш?“ Жена одговори Саулу: „Видим нешто божанско како се диже из земље.“


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan