Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




1. Самуило 28:11 - Нови српски превод

11 Жена упита: „Кога хоћеш да ти подигнем?“ Он одговори: „Подигни ми Самуила.“

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

11 Žena upita: „Koga hoćeš da ti podignem?“ On odgovori: „Podigni mi Samuila.“

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

11 Жена на то упита: »Кога да ти призовем?« »Призови ми Самуила«, одговори он.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

11 Tada reèe žena: koga da ti dozovem? A on reèe: Samuila mi dozovi.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

11 Жена упита: „Кога да ти призовем?” Он одговори: „Призови ми Самуила.”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




1. Самуило 28:11
5 Iomraidhean Croise  

А кад вам буду говорили: „Питајте призиваче духова и видовњаке који шапућу и мрмљају…!“ Не треба ли народ да пита свог Бога, него да се код мртвих распитују за живе?


нико ко би бацао врачке, призивао духове, ни видовњак, или онај што за савет пита мртве.


Саул јој се закле Господом рекавши: „Тако ми живог Господа, нећеш сносити никакву кривицу због овога.“


Кад је жена угледала Самуила, гласно повика, и рече Саулу: „Зашто си ме обмануо? Ти си Саул!“


Самуило рече Саулу: „Зашто си нарушио мој покој и подигао ме?“ Саул одговори: „У великој сам невољи. Филистејци ме нападају, а Бог је одступио од мене; не одговара ми више ни преко пророка, ни преко снова. Зато сам позвао тебе, да ми кажеш шта да радим.“


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan