Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




1. Самуило 26:18 - Нови српски превод

18 Давид упита: „Зашто мој господар прогони свога слугу? Шта сам урадио? Какво сам зло скривио?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

18 David upita: „Zašto moj gospodar progoni svoga slugu? Šta sam uradio? Kakvo sam zlo skrivio?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

18 Онда рече: »Господару, зашто прогониш мене, свог слугу? Шта сам то учинио и какво сам ти зло нанео?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

18 Još reèe: zašto gospodar moj goni slugu svojega? jer šta sam uèinio? i kako je zlo u ruci mojoj?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

18 Потом рече: „Зашто господар мој прогони слугу свога? Шта сам учинио? Каква је кривица у руци мојој?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




1. Самуило 26:18
12 Iomraidhean Croise  

Безразложно гоне ме главари, ал’ од речи твоје стрепи срце моје.


Без повода ми разапеше мрежу, без разлога ми ископаше јаму.


Бројнији су ти што ме без разлога мрзе од косе на глави мојој, ти моћници што би да ме збришу, безразложни противници. Враћам, а украо нисам.


Јеремија је рекао цару Седекији: „Шта сам ја скривио теби, твојим слугама и овом народу да ме баците у затвор?


Исус им рече: „Учинио сам пред вама многа добра дела која ми је Отац наложио. За које од њих ме каменујете?“


Исус му одговори: „Ако сам рекао нешто што не ваља, докажи да то не ваља. Али, ако сам у праву, због чега ме удараш?“


Ко од вас може да докаже да чиним грех? Ако говорим истину, зашто ми не верујете?


Давид одговори: „Шта сам сад урадио? Зар се не сме рећи ни реч?“


Давид је побегао из Најота код Раме па је дошао к Јонатану и рекао му: „Шта сам урадио? Шта је моја кривица? Чиме сам се огрешио о твога оца да ми ради о глави?“


Давид рече Саулу: „Зашто слушаш људе, који ти говоре: ’Давид жели твоју пропаст?’


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan