Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




1. Самуило 26:1 - Нови српски превод

1 Дођу Зифејци к Саулу у Гавају и кажу му: „Не крије ли се Давид на брду Ехели, насупрот Јесимона?“

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

1 Dođu Zifejci k Saulu u Gavaju i kažu mu: „Ne krije li se David na brdu Eheli, nasuprot Jesimona?“

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

1 Неки Зифљани дођоше Саулу у Гиву и рекоше: »Давид се крије на брду Хахила близу Јешимона.«

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

1 Opet doðoše Zifeji k Saulu u Gavaju govoreæi: ne krije li se David na brdu Eheli prema Gesimonu?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

1 Потом Зифеји дођоше Саулу у Гавају и рекоше: „Зар се Давид не крије на брду Ехели, наспрам Гесимона?”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




1. Самуило 26:1
5 Iomraidhean Croise  

Зиф, Телем, Валот;


Маон, Кармил, Зиф, Јута,


А Зифејци дођоше Саулу у Гавају и рекоше: „Не крије ли се Давид код нас по скровиштима код Хореша, на брду Ехеле, јужно од Јесимона?


Саул се утаборио крај пута на брду Ехели, што је насупрот Јесимона. Давид, који је боравио у пустињи, видео је да је Саул дошао у пустињу за њим.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan