Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




1. Самуило 25:4 - Нови српски превод

4 Давид је у пустињи чуо да Навал стриже своје овце,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

4 David je u pustinji čuo da Naval striže svoje ovce,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

4 Када је Давид чуо у пустињи да Навал стриже овце,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

4 I David èu u pustinji da Naval striže ovce.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

4 Чу Давид у пустињи да Навал стриже овце.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




1. Самуило 25:4
4 Iomraidhean Croise  

Тамари јаве: „Ено ти свекар оде у Тимну да стриже овце.“


Две године касније Авесалом је стригао овце у Вал-Асору код Јефрема, па је позвао све цареве синове.


Човек се звао Навал, а његова жена се звала Авигеја. Жена је била разборита и лепа, али је човек био тежак и зао; био је од рода Халевова.


па је послао десет момака и рекао им: „Идите у Кармил. Кад дођете к Навалу поздравите га у моје име.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan