Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




1. Самуило 24:2 - Нови српски превод

2 Тада Саул поведе са собом три хиљаде момака из целог Израиља и оде да тражи Давида по Литицама дивокоза.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

2 Tada Saul povede sa sobom tri hiljade momaka iz celog Izrailja i ode da traži Davida po Liticama divokoza.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

2 Тада Саул узе три хиљаде људи пробраних из целог Израела и крену да тражи Давида и његове људе близу Литицâ дивокозâ.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

2 I kad se Saul vrati odagnavši Filisteje, rekoše mu govoreæi: eno Davida u pustinji Engadskoj.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

2 Кад се Саул вратио после прогањања Филистејаца, рекоше му говорећи: „Ено Давида у пустињи Енгади.”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




1. Самуило 24:2
9 Iomraidhean Croise  

Рекао је: Господе, стено моја, тврђаво моја, избавитељу мој.


Хоћеш ли ти лаву плен да ловиш и нахраниш лавиће,


На високим горама живе дивокозе, а камењари даманима уточиште дају.


Низ литицу бацише их њихове судије што су чуле речи моје, јер су милозвучне.


Зликовац праведника вреба и настоји да га убије.


Они што ми о глави раде, они мени замке постављају; ти што хоће мени да науде, такви мени прете уништењем, па поваздан смишљају подлости.


Саул је изабрао себи три хиљаде Израиљаца. Две хиљаде их је било са Саулом у Михмасу, и у горју Ветиља, а хиљаду их је било са Јонатаном у Гаваји Венијаминовој. Остали народ је послао својим кућама.


Тада је Саул обуставио потеру за Давидом, и отишао да се супротстави Филистејцима. Зато се оно место прозвало „Стена раздвајања“.


Саул устане и оде у пустињу Зиф с три хиљада бираних Израиљаца да тражи Давида у пустињи Зиф.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan